伊莉討論區

標題: 吃完飯想結帳,英文該用bill還是check? [打印本頁]

作者: mrmask    時間: 2015-11-25 01:17 AM     標題: 吃完飯想結帳,英文該用bill還是check?


[attach]111874900[/attach]
聽過一個Bill 和Beer的笑話嗎?有人到美國出差,到餐廳吃完餐想結帳,於是他說:"Can you give me the bill? "結果服務生送來了一杯啤酒,她以為是Beer。
Beer和Bill音很接近,餐廳嘈雜,聽不清楚也不以為怪。還有一個原因其實是,美國人餐廳裡的帳單,多半用check。Check這兒不指支票,就是「結帳」、「埋單」的意思。最簡潔的結帳說法,就是直接說:Check, please. 或是May I have the check, please?
我們來看看幾個bill實用的用法
1. May I have the bill?
美國人的Bill是指電話費、信用卡、水費電費等帳單。但英國人在餐廳裡結帳,常常用Bill。
May I have the bill, please? (我要結帳了。)
2. Bill me later.
出差旅行在Hotel裡消費,可以最後check out再和房費一起結,這個時候可以向服務員說:
Put this on my bill, please! (這個記在我的帳上。)
Bill和check一樣,可以當名詞,也可以當動詞,請別人開帳單烚你,有一句話是Bill me later. 意思是「把帳單寄給我」。Bill me later這個詞現在也成了電子商務網站一項新的服務。
3. fit the bill.
fit the bill 是一個非正式的口語。Fit這個動詞意思是「合適」,bill則是「帳單」,合起來有「這筆錢剛好足夠付帳單」,引申為「符合需要」或「達到標準」。這個口語常出現在談面試人選,例如:
例句:
Once you find someone to fit the bill, just go ahead and hire them. (一旦你發現符合需要的人選,就直接僱用他們吧。)
4. foot the bill
歐美人士付錢時會在帳單的底下簽字。所以這用法從原來的at the foot of the bill,後來就變成了foot the bill。意思就是pay the bill,但還多了一點負責任的暗示。
例句:
Who is going to foot the bill for the loss? (誰要賠償這些損失?)

[attach]111874902[/attach]



作者: angel750726    時間: 2015-11-25 04:18 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: david521120    時間: 2015-11-25 10:32 AM

Bill Check簡單的例句講解,馬上讓人瞭解用法
謝謝大大的提供
感恩
作者: miginori    時間: 2015-11-25 04:35 PM

thank you for sharing this one !! its funny story
作者: 22423090    時間: 2015-11-25 08:32 PM

Wow 真的是很重要的事情  不然搞錯就丟臉了
作者: gtootgav    時間: 2015-11-26 11:08 PM

簡單的解釋 淺顯易懂 謝分享
作者: atjw4    時間: 2015-11-27 04:51 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: gigi631    時間: 2016-1-24 12:28 AM

好讚!! pay the bill
作者: 宗教    時間: 2016-1-28 11:25 AM

感謝分享,又能學會一些用法,本來只會用BILL,現在知道CHECK也是可以的。
作者: ladenchen    時間: 2016-1-31 12:50 AM

多謝這麼仔細的分享,以後能活學活用了,我之前都是用bill比較多。
作者: wxads508    時間: 2016-2-23 08:25 PM

thank you very much.
You are a nice guy and your sharing is wonderful.
作者: chacomaro.sina    時間: 2019-12-3 10:25 PM

Thanks for sharing this useful information, really appreciate.
作者: 匪類尚恩    時間: 2019-12-7 10:32 PM

感覺說check please比較簡單方便了解,我怕被送啤酒上來
作者: adatpk    時間: 2020-1-3 09:40 PM

i think i would either say "may i have the bill please?" or say "check please"
作者: cadetZ    時間: 2020-1-5 10:25 AM

cool, thanks for sharing. good stuff to learn
作者: 杰克西    時間: 2020-1-5 10:49 AM

感謝大大的分享
非常有幫助
作者: hbgf12344    時間: 2020-1-9 06:55 PM

Bill和Check都可以用

Bill會聽成Beer有點扯
作者: samonlinesuper    時間: 2020-1-29 10:35 AM

Thanks for sharing, that is useful information.  I did not know there are difference and now I know there still a little difference.




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://bast.eyny.com/) Powered by Discuz!